Již po více jak 200 let slaví Skotové narození svého národního básníka Roberta Burnse večerem plným hudby, básní, jídla, tance a samozřejmě whisky. Jedná se o vyvrcholení skotské zimní společenské sezóny prakticky na celém svetě.
Burns Night je ve Skotsku víceméně jako druhý státní svátek; slaví se 25. ledna po celém světě a mnohdy je mu přisuzována větší důležitost než oficiálnímu státnímu svátku, kterým je den sv. Ondřeje. Program Burns Night se od Burnsovy smrti v r. 1796 víceméně nezměnil, nicméně klíčem je dobrá nálada všech zúčastněných se zahrnutím libovolných kulturních složek večera – slavnostní zahajovací procesí s dudami, úryvky z Burnsových básní a písní, galantní přípitky dámám a pánům, známou píseň Auld Lang Syne a především slavnostní večeři skládající se z typických skotských jídel s Burnsovou Ódou na Haggis a „omáčkou z whisky“.
Skotský národní básník, nejznámější z těch, kteří psali ve skotštině (Scots – čili silný dialekt založený na angličtině, oproti původní skotské gaelštině, kterou mluvili lidé z Highlands). Mnoho z jeho děl je také napsáno v angličtině a ve skotském nářečí, které je srozumitelné širšímu publiku. Psal také standardní angličtinou a tyto básně obsahují také jeho politický nebo občanský komentář, který je často velmi nevybíravý. Je považován za průkopníka romantismu a kulturní osobnost jak ve Skotsku, tak mezi skotskými vystěhovalci po celém světě. Oslava jeho života a díla se stala v 19. a 20. století až národním kultem a jeho vliv na skotskou literaturu nadále přetrvává.
Kromě vlastního díla Burns také sbíral lidové písně a básně po celém Skotsku a často je také upravoval. Jeho báseň (a píseň) Auld Lang Syne se často zpívá na Hogmanay (Silvestr), zatímco píseň Scots Wha Hae dlouho sloužila jako neoficiální hymna. Burnsovy další básně a písně jsou nadále známé po celém světě, např. A Red, Red Rose, A Man\’s A Man for A\‘ That, To a Louse, To a Mouse, The Battle of Sherramuir, Tam O\’Shanter a Ae Fond Kiss. Jeho dílo Výbor písní a balad do češtiny přeložil J. V. Sládek.
Obvyklý průběh Burns Supper je tedy následující:
Piping In the Guests – dudák hraje hostům na přivítanou
Chairman\’s Welcome – vítání hostů
Piping In the Haggis – procesí s haggisem za zvuku dud
Address To A Haggis – Óda na haggis
Selkirk Grace – modlitba před jídlem
The Meal – večeře
Immortal Memory – krátký výklad o životě a významu Roberta Burnse
Poems & Songs – recitace, písně
Toast To the Lads / Lassies – laškovné přípitky dámám a pánům
Ceilidh – tanec
Vote Of Thanks – závěrečné díky
Auld Lang Syne – tradiční rozloučení
Zde najdete některé texty, které jsou v Burns Supper obsaženy:
Address To A Haggis
písně
Auld Lang Syne
Pro zvídavé zájemce připojujeme odkazy na další zajímavé stránky, kde se můžete dovědět ještě více:
www.rabbie-burns.com
www.bbc.co.uk/scotland/history/burnsnight.html.
A na závěr malá videoukázka z Burns Supper, jak ji uspořádal Skotský Pes v roce 2007.